KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)
KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)
1 更多
KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)

Poem by Motoyoshi Shinno

細節
KATSUSHIKA HOKUSAI (1760-1849)
Poem by Motoyoshi Shinno
Woodblock print, from the series Hyakunin isshu uba ga etoki (One hundred poems explained by the nurse), signed Saki no Hokusai manji, published by Nishimuraya Yohachi (Eijudo), circa 1835-36
Horizontal oban: 9 ¾ x 14 ½ in. (24.8 x 36.8 cm.)

榮譽呈獻

Takaaki Murakami (村上高明)
Takaaki Murakami (村上高明) Vice President, Specialist and Head of Department | Korean Art

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Prince Motoyoshi (890-943), son of Emperor Yozei in the Heian period, is a waka poet famous for romance materials. Dedicated to an ardent lover, this poem was included in the imperial waka anthology Gosen Wakashu (Later Collection of Japanese Poems) and quoted in Miotsukushi (Channel Buoys), chapter fourteen of The Tale of Genji.
An ox loaded with thatches following a herdsman on the cliff walk. Two umbrella-concealed ladies walking elegantly from the other side, accompanied by their porter. Miotsukushi, the group of channel markers at the center subtly echo to ‘Miwotsukushite mo in the poem, as a kakekotoba (pivot word; pun) of ‘to tire myself out’ and a visual connotation to an emotional encounter. Channel marker has been a historic symbol for Naniwa, now Osaka, as can be seen on the seal and flag of the city even today.
The poem reads:
Wabinureba ima hata onaji Naniha naru miwotsukushite mo ahamu to zo omofu
Miserable, now, it is all the same, channel markers at Naniwa-- even if it costs my life, I will see you again!

更多來自 日本及韓國藝術

查看全部
查看全部