AN IMPORTANT AND RARE LARGE WUCAI FISH JAR
THE PROPERTY OF A JAPANESE COLLECTOR
明嘉靖 五彩魚藻紋罐 六字楷書款

JIAJING SIX-CHARACTER MARK AND OF THE PERIOD (1522-1566)

細節
明嘉靖 五彩魚藻紋罐 六字楷書款

罐唇口,短頸、豐肩,圓腹,腹下漸收,圈足內凹。通體以青花、紅、黃、綠等色繪傳統魚藻紋。肩飾覆葉紋;近足處青花繪蕉葉紋;腹部以礬紅彩繪八尾鯉魚,輔以各式海草荷花。圈足內青花書「大明嘉靖年製」楷書款。

此器造型碩大,畫風古拙,八尾鯉魚姿態各異,以線條勾勒魚鱗,以黑彩點睛,活靈活現,充分表達了魚戲水草、悠然自得的意境。

五彩魚藻紋罐是嘉靖官窰中之名品,傳世品如鳳毛麟角,非常珍罕。中國收藏五例中,一為北京故宮博物院藏品,見1999年香港出版故宮博物院藏文物珍品全集《五彩.鬥彩》,圖版15號(圖一)。

嘉靖皇帝鍾愛五彩瓷器。當朝的五彩瓷器盛行,與他尊崇道教、癡迷修道有直接的關係。青、白、紅、黑、黃在道教中分別代表東、南、西、北、中,據說可以辟邪。據《明史》記載,僅在嘉靖三十七年(1558年),景德鎮御窰燒製了三萬件瓷器供內廷醮壇所用。

此器源自東京繭山龍泉堂。約1970年曾借展於東京國立博物館;1970至1980年間於日本神奈川県立近代美術館展出。
來源
Acquired from Mayuyama Ryusendo, Tokyo
展覽
Tokyo National Museum, circa 1970
Museum of Modern Art, Kamakura, circa 1970-1980

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Jars of this type are among the most admired of all the imperial porcelain of the Jiajing reign, since the wucai palette is particularly effective for the depiction of this theme and the large scale of the jar provides an excellent 'canvas' on which the ceramic decorator could arrange the undulating composition of fish and aquatic plants. Several jars of this type are to be found in major international museum collections in Europe, Japan and America. Five are preserved in China, including one which was excavated in 1967 in Hepingli, Chaoyangqu, Beijing, published in Wenwu, 1972: 6, p. 64, and inside back cover. Two others are preserved in Beijing. One in the collection of the Palace Museum (fig. 1) is illustrated in Porcelains in Polychrome and Contrasting Colors, The Complete Treasures of the Palace Museum, Vol. 38, Hong Kong, 1999, p. 16, no. 15. The other, excavated in Beijing in 1955, in the Chinese History Museum is illustrated in Zhonggguo wenwu jinghua daquan, Taipei, 1993, p. 395, no. 772. Similar jars are also in the collections of the Shanghai Museum, illustrated by Liu Liang-yu in Ming Official Wares, Survey of Chinese Ceramics, Vol. 4, Taipei, 1991, p. 212, lower left image, and the Tianjin Museum, illustrated in Porcelain from the Tianjin Municipal Museum, Hong Kong, 1993, p. 198, pl. 116.

Other examples are in major museum collections around the world. One from the Asian Art Museum of San Francisco is illustrated in Gems of Chinese Art from the Asian Art Museum of San Francisco, Hong Kong Museum of Art, 1983, no. 33. Sherman E. Lee illustrates another example in Asian Art: Selections from the Collection of Mr. and Mrs. John D. Rockefeller 3rd, The Asia Society, New York, 1970, p. 68, no. 57. The example in the Musee Guimet is illustrated by D. Lion-Goldschmidt in Oriental Ceramics, The World's Great Collections, vol. 7, 1981, pl. 151 and colour pl. 22. Y. Mino and J. Robinson illustrate a jar of this type in Beauty and Tranquility: The Ely Lilly Collection of Chinese Art, Indianapolis Museum of Art, 1983, pp. 252-3, pl. 100. An example from the Walters Art Gallery, Baltimore is published in Ming Porcelains, China Institute in America, New York, 1970, no. 42.

Large jars with this impressive decoration have also been greatly appreciated in Japan, and examples are found in several Japanese collections, including that of the Idemitsu Collection, illustrated in Chinese Ceramics in the Idemitsu Collection, Tokyo, 1987, no. 192, and the Matsunaga Kinenkan, illustrated by Ryoichi Fujioka et al., in Sekai Toji Zenshu, vol. 14, Ming, Shogakukan, 1976, p. 75, no. 76. The considerable esteem in which these jars are held was demonstrated in 1992, when a jar of this type from the J.M. Hu Collection was sold at Sotheby's New York 2 December 1992, lot 282 for what was, at that time, a record price for a piece of Chinese porcelain.

Much of the popularity of fish as a decorative theme, especially in later dynasties, hinges on the fact that the word for fish (yu) is a homophone for the word for abundance or surplus (yu) - thus two fish represent doubled abundance and a gold fish (jinyu) symbolises an abundance of gold, or the idea of gold and jade, which represents wealth. Furthermore the word for carp is li which sounds like the word for profit, and thus two or more carp would represent multiple profit. The pronunciation of the word for carp also suggests the Confucian li of moral uprightness. In addition, the carp has another meaning, for it represents the scholar who strives to be successful in his civil service examinations and become a jinshi, and will thus gain a good official position. Legend tells of the carp swimming upstream every spring to the Dragon Gate on the Yellow River. If it succeeds in leaping over the gate, it is transformed into a dragon.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部