A GOLD INGOT
PROPERTY FROM AN AMERICAN COLLECTION
清十八世紀 金元寶

QING DYNASTY, 18TH CENTURY, CIRCA 1750

細節
清十八世紀 金元寶

元寶呈船形,刻「鼎元」、「元記」、「寶」等字,含金量18k。

此物源自1986年4月28日阿姆斯特丹佳士得「南京船貨」專場拍賣,拍品1850號。

1751年12月滿載中國瓷器、茶葉和金元寶的荷蘭商船「蓋爾德麻爾森」號從廣州出發回國,於1752年1月途中觸嶕沉沒。1985年船長哈徹在南中國海發現沉船,打撈出當年的瓷器、金元寶等寶藏,統稱「南京船貨」,後悉數委托佳士得拍賣。

來源
The Nanking Cargo, sold at Christie's Amsterdam, 28 April 1986, lot 1850, of material salvaged by Captain Michael Hatcher from the geldermalsen, a VOC ship that sank on its homeward journey in 1752

榮譽呈獻

Angela Kung
Angela Kung

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Often referred to as 'sycees', the shape of gold ingots such as the present lot were based on the shape of shoes worn by women in ancient China. This shoe form was considered to be auspicious and was associated with wealth, and therefore it is appropriate that these ingots should be cast in this form. Many of these gold ingots bear stamp marks, as can be seen on the present lot, and which typically reference their weight and the institution which had brought the object into circulation.

During the mid-Qing dynasty, as a result of the lucrative silk trade, large quantities of precious metals including gold and silver, entered China. It was the traders who processed these metals, and who were also responsible for testing their content and purity. However, in the 19th century, the massive influx of gold and silver coins gradually brought an end to these responsibilities.

A test on the present ingot indicates that the gold is 18K, and weighs 375 g.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部