A RARE IMPERIAL OPAQUE MOTTLED ORANGE GLASS FACETTED BOTTLE VASE
A RARE IMPERIAL OPAQUE MOTTLED ORANGE GLASS FACETTED BOTTLE VASE

QIANLONG ENGRAVED FOUR-CHARACTER MARK WITHIN A SQUARE AND OF THE PERIOD (1736-1795)

細節
清乾隆 御製仿雄黃料八棱長頸瓶 方框《乾隆年製》楷書款

瓶作八棱,小口,細頸,隨形圈足。通體雄黃地,光素無紋飾,滿佈自然紋理。圈足方框內陰刻「乾隆年製」楷書款。

此器造型規整,琢磨圓熟,紅、黃自然紋理和斑點把瓶身裝飾成一幅通景的水墨畫,頗有想像的空間,為乾隆料器中之上乘之作。

雄黃為礦物,又名雞冠石,呈橘黃色,此器為仿雄黃石效果的製品。

此器1995年於三藩市亞洲藝術博物館舉辦之《A Chorus of Colors - Chinese Glass from Three American Collections》展出,並著錄於展覽目錄圖版52號;並著錄於1994年香港出版《盈寸纖妍.瑪麗及佐治伯樂鼻煙壺珍藏》展覽目錄第40頁,圖4。
來源
Charlotte Horstmann & Gerald Godfrey Ltd., Hong Kong, March 1989
出版
C.F. Shangraw, "Reflections on the Qing Imperial Glasshouse (1696-1911)", The George and Mary Bloch Collection of Chinese Snuff Bottles, Hong Kong, 1994, p. 40, fig. 4
C.F. Shangraw and C. Brown, A Chorus of Colors: Chinese Glass from Three American Collections, Asian Art Museum of San Francisco, 1995, no. 52

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Like other glass vessels of the Qianlong period, this vase is imitating a natural material, in this case the mineral realgar (arsenic bisulphide, xionghuang), which was an important substance in Daoist alchemical studies. As it was soft and disintegrated into a poisonous powder, imitations in glass could be safely admired and handled. A pair of similar vases imitating realgar, also with Qianlong marks, in the collection of James Biddle, is illustrated by C. Brown and D. Rabiner, Clear as Crystal, Red as Flame, China Institute in America, New York, 1990, no. 29. A pair of purse-shaped glass vases imitating realgar, dated to the 18th century, in the Shuisongshi Shanfang Collection, is illustrated by E.B. Curtis (ed.), Pure Brightness Shines Everywhere: The Glass of China, 2004, p. 73, fig. 8.9. Also illustrated, fig. 8.8, is a small imitation realgar wine cup, one of a set of ten brought to Denmark in 1732, and now in the Royal Danish Kunstkammer.

更多來自 妙色瑩然  -  舒思深伉儷珍藏宮廷御製藝術精品

查看全部
查看全部