細節
林風眠
仕女
設色紙本 鏡框
66 x 66 cm. (26 x 26 in.)
款識:林風眠。
鈐印:林風瞑印
來源
原藏家於1950年代於上海直接得自藝術家本人;
巴黎蘇富比,亞洲藝術專場,2019年12月10日,編號76。

榮譽呈獻

Carmen Shek Cerne (石嘉雯)
Carmen Shek Cerne (石嘉雯) Vice President, Head of Department, Chinese Paintings

拍品專文

1951年夏,林風眠由杭州遷回上海,雖然妻兒在1956年離開中國,林風眠從此獨居,但寂寞對他而言從來不是最大的問題,生活在熟悉的環境,他依然可以潛心於藝術,他依然有友人的相伴。直至六十年代中期文革開始,這近15年時間,是林風眠一生不多的一段平靜歲月,也是他藝術研究與創作的頂峰時期。
對於西方藝術,尤其是德國表現派、馬蒂斯、塞尚等人藝術語言的借鑑,是林風眠從留學 法國便已開始的課題,到五十年代,他試圖探索更多。1953年在一封給學生的信中,他提 到:“敦煌石室的壁畫,那是東方最好的美術品,許多歐洲大畫家理想中所追求而沒有得到的東西,高更,就是最明顯的例子,我追求這樣的東西好久了,看起來很簡單,但是畫起來真不容易。兩線之間的平涂,中間色的度數,幾乎是人手不能畫出來的。”平涂勾線的畫法可以獲得強烈直接的視覺效果,可如何進一步在其中找到畫面更豐富而微妙的變化?林風眠開始探索畢加索立體派的疊加,也開始思考從像敦煌壁畫等中國傳統藝術學習畫面中間層次的表現。
《仕女》一作,林風眠沒有追求色彩之鮮明豐富,而著意在黑色與墨綠色的玩味,黑用中國墨色畫出,輕易地以濃淡分出層次,而綠色則用調藍、或調黃的方式極力尋找變化的樂趣,令整幅作品籠罩在黑、綠二色營造的靜謐氛圍之中,豐富的中間色度則令觀者感到作品的變化與靈動,相較於他色彩斑斕的其餘畫作,更有一番別樣的意境。
五十年代,林風眠主要依靠售畫為生,因為夫人是法國人原因,他的作品多由當時居住在上海的外籍人士購藏。他曾提到,這些西方主顧的審美也對自己這個時期的作品產生影響:“因為愛人是法國人,希望能在留在上海的外國人中售出一些作品,在我的沒落的水墨畫作品中,設法用西洋反動的形式主義的色彩以及沒落的情調來迎合外國人,希望能多賣出一些作品。”此幅《仕女》舊藏者正是上世紀五十年代在上海工作的法籍人士,這幅作品即當時得於畫家本人,也是對林風眠所述這段歷史的一件難得物證。

更多來自 中國近現代及當代書畫

查看全部
查看全部