拍品專文
Dans la vaste aire culturelle englobant les régions du Moyen et du Bas-Sepik, les crochets de suspension remplissent à la fois des fonctions pratiques dans le foyer et des rôles à signification cérémonielle. Suspendus aux poutres à l’aide de cordes, ils servaient à ranger nourriture, vêtements et autres biens précieux. Des paniers et des sacs en filet étaient suspendus aux crochets à pointes situés à l’extrémité inférieure, protégeant ainsi leur contenu des rongeurs et autres nuisibles.
Ces crochets sont souvent des figures représentant des ancêtres ou des animaux totémiques associés aux clans. De telles représentations indiquent leur rôle symbolique plus large, positionnant les crochets comme des médiateurs entre le monde matériel et le domaine des esprits. Compte tenu de son échelle remarquable, ce crochet a très probablement rempli une telle fonction. La taille imposante de la figure humaine ainsi que l’usure évidente des crochets corroborent cette interprétation. Si la section inférieure présente les motifs linéaires et circulaires caractéristiques de la sculpture iatmul, la particularité la plus saisissante de l’objet réside dans ses dimensions exceptionnelles et sa présence visuelle captivante, qui renforcent sa singularité.
Les yeux, formés de cercles concentriques multiples, ressemblent fortement à ceux que l’on retrouve sur certains masques des maisons des hommes de la région de la rivière Keram. Surmontés de sourcils arqués multiples, ils captent intensément le regard du spectateur, conférant à l’objet une présence puissante et presque magique.
Within the broad cultural area encompassed by the region of the Middle and Lower Sepik, suspension hooks function both as practical household tools and as objects of ceremonial significance. Hung from the rafters by cords, they were used to store food, clothing, and other valued belongings. Baskets and string bags were suspended from the pronged hooks at the lower end, protecting their contents from rodents and other pests.
These hooks are often carved with figures representing ancestral beings and clan-associated totemic animals. Such imagery points to their broader symbolic role, positioning the hooks as mediators between the material world and the realm of spirits. Given its remarkable scale, the present lot may well have fulfilled such a broader function. Both the imposing size of the human figure and the evident wear on the hooks support this interpretation. While the lower section displays the characteristic linear and circular motifs of Iatmul carving, the most striking feature of the object lies in its exceptional dimensions and compelling visual presence, which contribute to its distinctiveness.
The eyes, formed by multiple concentric circles, closely resemble those found on certain gable masks from men’s houses in the Keram River region. Surmounted by multiple arched eyebrows, they strongly engage the viewer, imparting a powerful and almost magical presence.
Ces crochets sont souvent des figures représentant des ancêtres ou des animaux totémiques associés aux clans. De telles représentations indiquent leur rôle symbolique plus large, positionnant les crochets comme des médiateurs entre le monde matériel et le domaine des esprits. Compte tenu de son échelle remarquable, ce crochet a très probablement rempli une telle fonction. La taille imposante de la figure humaine ainsi que l’usure évidente des crochets corroborent cette interprétation. Si la section inférieure présente les motifs linéaires et circulaires caractéristiques de la sculpture iatmul, la particularité la plus saisissante de l’objet réside dans ses dimensions exceptionnelles et sa présence visuelle captivante, qui renforcent sa singularité.
Les yeux, formés de cercles concentriques multiples, ressemblent fortement à ceux que l’on retrouve sur certains masques des maisons des hommes de la région de la rivière Keram. Surmontés de sourcils arqués multiples, ils captent intensément le regard du spectateur, conférant à l’objet une présence puissante et presque magique.
Within the broad cultural area encompassed by the region of the Middle and Lower Sepik, suspension hooks function both as practical household tools and as objects of ceremonial significance. Hung from the rafters by cords, they were used to store food, clothing, and other valued belongings. Baskets and string bags were suspended from the pronged hooks at the lower end, protecting their contents from rodents and other pests.
These hooks are often carved with figures representing ancestral beings and clan-associated totemic animals. Such imagery points to their broader symbolic role, positioning the hooks as mediators between the material world and the realm of spirits. Given its remarkable scale, the present lot may well have fulfilled such a broader function. Both the imposing size of the human figure and the evident wear on the hooks support this interpretation. While the lower section displays the characteristic linear and circular motifs of Iatmul carving, the most striking feature of the object lies in its exceptional dimensions and compelling visual presence, which contribute to its distinctiveness.
The eyes, formed by multiple concentric circles, closely resemble those found on certain gable masks from men’s houses in the Keram River region. Surmounted by multiple arched eyebrows, they strongly engage the viewer, imparting a powerful and almost magical presence.
.jpg?w=1)
.jpg?w=1)
