中國瓷器及藝術品

佳士得中國瓷器及藝術品拍賣呈獻琳琅滿目的珍罕精品,涵蓋新石器時代的珍貴古物,以至民國時期的精緻瓷器,展現橫跨多個世紀的璀璨華夏歷史。佳士得每年於紐約、巴黎、香港及網上舉行中國瓷器及藝術品拍賣,呈獻不同朝代的古青銅器、佛教雕塑、重要漆器及瓷器珍品,吸引世界各地的藏家及鑑賞家爭相競投。

佳士得的國際專家團隊擁有無可比擬的專業知識,於蒐羅極具價值、來源有緒的藝術珍品方面經驗豐富。佳士得亦經常獲委託拍賣重要的私人珍藏,並為多間公共機構及博物館提供私人洽購服務,享譽全球。

如欲了解買賣中國瓷器及藝術品的詳情,或洽談私人洽購事宜,歡迎與佳士得聯絡。
傳統的青花瓷瓶,描繪了雲朵圖案中旋轉的龍。

即將舉行的拍賣

瀏覽過往拍賣
一個青花瓷碗,上面有樹木和鳥類的複雜設計。

估值服務

只需三步即可獲取免費評估服務

立即開始

聯絡我們

從免費估值到市場洞察,我們的專家隨時為您答疑解惑。

  • Pola Antebi (安蓓蕾)

    Pola Antebi (安蓓蕾)

    Deputy Chairman, Asia Pacific, International Director

    香港

    Drawing from over 30 years of professional experience, Pola Antebi is a global ambassador representing Christie’s in its operations around the world from her base in Hong Kong. As one of the most senior Chinese ceramics and works of art specialists in the firm, Pola regularly meets with prominent collectors, dealers and museum representatives in Asia, Europe and the United States to advise about her market, assist with curation of collections and to secure art works for sale both for auction and private sales.

    Pola began her career in the field in New York in the mid-1980’s. Her dedication to further the prominence of Chinese works of art brought her to Asia and she joined Christie’s Hong Kong in 1990. As part of a pioneering team, Pola quickly grew the department, and supported the expansion of Christie’s presence throughout Asia. By 1998 Pola was promoted to Head of department, a role she held for 14 years. During this period of unprecedented growth, she was instrumental in elevating the category globally; her department regularly shattered auction sale records. .

    Through her passion, commitment and engagement with notable academics, Pola has made substantial contribution both to Christie’s and to the study of imperial ceramics and works of art, with a personal emphasis on Chinese imperial ceramics, lacquer and jade carvings from the Song to Qing dynasties. .

    Pola is also passionate in sharing her knowledge and experience with the younger crop of Christie’s specialist; she actively supports the mentorship program and has initiated a learning and development specialists’ forum which she chairs.
  • Chi Fan Tsang (曾志芬)

    Chi Fan Tsang (曾志芬)

    Deputy Chairman, Asia Pacific International Director

    香港

    Chi Fan Tsang is Deputy Chairman, Asia Pacific, and International Director of the Chinese Ceramics and Works of Art Department based in Hong Kong. Chi Fan focuses on developing pipeline business in the category as well as advising on the curatorial direction of the auction sales. Hong Kong-born and UK-educated Chi Fan joined the Chinese department at Christie’s London in 1993. Chi Fan relocated to Christie’s Hong Kong in 1997 and began her career as a specialist assisting with cataloguing and curating a number of prestigious private collections. Her specialist knowledge includes early Ming and Qing dynasties ceramics, Chinese Buddhist art, scholars’ objects and jade carvings.

    As a bilingual speaker, Chi Fan has played a key role in Christie’s development of the Chinese art market across Greater China. Chi Fan’s specialist expertise, immense experience and deep understanding of the Asian market allowed her to assume a pivotal advisory role for both private and institutional mainland Chinese, Taiwanese and Southeast Asian collectors.

    Chi Fan holds a Masters degree in Chinese Art and Archeology from the School of Oriental and African Studies, University of London. She is one of the principal founders of the Robert Chang Art Education Charitable Foundation and is one of its directors.

    曾志芬常駐香港,現任佳士得亞太區副主席,暨中國瓷器及藝術品部國際總監,主要負責業務拓展,以及就拍賣策劃提供指導建議,對推動有關部門於區內發展貢獻良多。她於香港出生,在英國接受教育,於1993年加入倫敦佳士得,1997年被委任為香港佳士得中國瓷器及藝術品專家,從事文物鑑定的工作,並協助策劃多個著名私人珍藏系列拍賣。曾志芬是明、清兩代瓷器、中國佛教藝術、文房珍玩及玉雕的專家。

    由於精通國語及英語,曾志芬在協助佳士得拓展大中華區中國藝術品市場方面,擔當重要角色;而其專業知識、豐富經驗及對亞洲市場的深刻認識,則贏得中國大陸、台灣及東南亞收藏家的衷心信賴。

    曾志芬擁有倫敦大學東方和非洲研究學院的中國藝術和考古學碩士學位。 她不僅是「張宗憲教育及藝術慈善基金會」的發起人之一,更是該基金會董事之一。
  • Liang-Lin Chen (陳良玲)

    Liang-Lin Chen (陳良玲)

    VP, Senior Specialist Head of Sale

    香港

    Lin began her career at Christie’s Chinese Ceramics and Works of Art department in 2010, first in Hong Kong before joining the New York office. She holds a Bachelor of Sciences degree in Biology from Cornell University with minors in business and nutritional studies, and a Master degree in Arts of China from Christie’s Education, London. A native of Taipei, Taiwan, Lin is fluent in Mandarin Chinese and served as a docent at the National Palace Museum in Taipei.
  • Sherese Tong (唐晞殷)

    Sherese Tong (唐晞殷)

    VP, Senior Specialist

    香港

    Sherese Tong is Senior Specialist in the Chinese Ceramics & Works of Art Department, based in Hong Kong and Shanghai. Hong Kong-raised and US- and UK-educated, Sherese began her career at Christie’s in 2010, and joined the department in 2012. She holds a Bachelor of Arts degree in History from UCLA and a Master of Letters in Arts of China from Christie’s Education, University of Glasgow. Sherese is fluent in English, Mandarin and Cantonese.

最新專題

查看所有
一個傳統的中國花瓶,以複雜的圖案為特色,橙色和藍色的龍在花卉圖案中。

私人洽購 隨時成交

佳士得私人洽購服務助您靈活安排交易。

立即探索

洽購及洽售

這張圖片的特點是不同個體穿著各種服裝和姿勢的風格化圖案,中間的一位女性舉著一個編號的球。

參與競投

無論是參與現場拍賣、網上競投,還是透過私人洽購直接購買,佳士得都能為您提供最简单便捷的購藏體驗。

兩個人正在觀看一幅畫,畫中一位頭髮上戴著一朵紅花的女人,在深色背景上用金色框起來。

委託拍賣

佳士得為您提供流暢的委託體驗,我們將依託全球網絡和專業市場知識,為您的藏品實現最佳回報。

一個古老的花瓶,基座上展示著馬的圖案,周圍是深色背景上的霓虹燈心形輪廓。

常見問題解答

需要幫助?您可在我們的常見問題解答中找到答案,涵蓋網上賬戶註冊、買賣流程及私人洽購服務等。

訂閱佳士得中國瓷器及藝術品拍賣和展覽資訊